墨新聞|記者宋其佳/嘉義報導
在醫療現場,一句熟悉的母語,往往能瞬間卸下就醫時的不安。然而,對許多外籍移工而言,就醫常是一場必須跨越語言與文化的挑戰。為了拉近這道距離,天主教聖馬爾定醫院職業醫學科許明恩醫師,選擇主動跨出語言隔閡,學習印尼語與越南語,期待讓外籍移工在診間不僅「聽得懂、說得出」,更能感受到被理解與尊重。
許明恩醫師指出,職業醫學科看診相當重視工作史與症狀之間的關聯,但臨床上常遇到外籍移工難以用中文描述身體病痛及工作情形,不僅溝通耗時,也容易造成資訊落差,而影響醫療判斷。

為了回應外籍移工的健康需求,自確立職業醫學專科志向後,許明恩醫師便利用個人時間,透過線上一對一家教的方式,系統性學習印尼語及越南語,希望能提供更貼近外籍移工需求的醫療照護。
語言帶來的改變,很快在診間中發酵。當許明恩醫師以印尼語或越南語詢問「做什麼樣的工作」、「每天工作多久」、「目前感覺如何」時,外籍移工往往眼睛一亮,原本緊張不安的神情逐漸放鬆,表達更加完整,也成為建立雙方信任的重要起點。
例如,曾有一名雙手反覆出現嚴重濕疹的外籍移工前來就醫,雖有公司人員陪同,但因非專業通譯,無法協助完整溝通。所幸許明恩醫師能以越南語直接問診,進一步了解其工作性質與接觸物質,最終確認為職業性皮膚病,經建議調整工作內容後,長期困擾的症狀才獲得改善。
這類經驗讓許明恩醫師實際體會外籍移工在醫療現場的困境,同時,若以對方能理解的方式溝通,將會大幅提升醫療照護的品質。在台灣,外籍移工多從事職業災害風險較高的行業,隨著外籍移工人數逐年增加,職業傷病的預防與照護更顯重要,他也期盼透過語言能力,來推展外籍移工的職業傷病預防及診治服務。
天主教聖馬爾定醫院是目前嘉義地區唯一榮獲勞動部認可「職業傷病診治」及「職災職能復健」雙專責醫院。許明恩醫師強調,職業醫學的角色不只是治療,更涵蓋職業災害預防、健康促進、協助職災勞工重返職場等面向。他希望透過外籍移工熟悉的語言,協助建立職業安全與健康觀念;即使不幸發生職業傷病,也能清楚了解治療方向與相關權益,接受適當治療以恢復工作能力,同時減少壓力與經濟負擔,讓職業醫學團隊成為所有勞工最堅實的後盾。
此篇文章最開始出處為: 跨越語言的聽診器:許明恩醫師自學移工母語 讓職業傷病不再「有口難言」













































